The subject of this thesis is proper names in Czech and Spanish language and proper names in translation from Spanish into Czech. The theoretical part of the thesis comprises of an overview of the current state of investigation in the field both in Czech and in Spanish. In Czech linguistics, onomastics is a comparatively developed discipline. In Spanish, it is mostly grammatical manuals that deal with proper names. In both languages, authors tend to agree on the definition and classification of proper names into anthroponyms, toponyms and chrematonyms; however, Spanish authors usually do not separate chrematonyms as a category under such name. Furthermore, nobody has yet defined or classified the functions of proper names in Spanish languag...
The aim of this paper is to present translation strategies applied in the process of literary transl...
As with so many other language categories, a closed and final definition of our object of study, the...
The aim of this thesis was to explain the specificity of idioms with proper nouns (onomastic idioms)...
The subject of this thesis is the problem with the translation of given names. The aim of this paper...
Portuguese proper nouns, namely anthroponyms, in Czech are the subject of this both theoretical and ...
The article briefly presents the history of the absorption of foreign proper names by the Polish lan...
The aim of this master thesis is to analyse the translation solutions used for the translation of pr...
This thesis addresses the pronunciation of proper names in simultaneous interpreting from French int...
The main aim of this work is to describe current tendencies of processes of appellativisation in the...
(in English): This bachelor's thesis compares translations of proper names and toponyms in the Czech...
International audienceIn this paper we present a linguistic approach to the analysis of proper names...
This thesis comprises four annotated translations, followed by a discussion. Excerpts from three boo...
A proper name is a vocabulary element of a particular language which also belongs to a respective on...
The subject of this Bachelor's Thesis is a linguistic analysis of the names of herbs in Czech and Sp...
International audienceIn this paper, we propose the creation of a tagged and aligned corpus for the ...
The aim of this paper is to present translation strategies applied in the process of literary transl...
As with so many other language categories, a closed and final definition of our object of study, the...
The aim of this thesis was to explain the specificity of idioms with proper nouns (onomastic idioms)...
The subject of this thesis is the problem with the translation of given names. The aim of this paper...
Portuguese proper nouns, namely anthroponyms, in Czech are the subject of this both theoretical and ...
The article briefly presents the history of the absorption of foreign proper names by the Polish lan...
The aim of this master thesis is to analyse the translation solutions used for the translation of pr...
This thesis addresses the pronunciation of proper names in simultaneous interpreting from French int...
The main aim of this work is to describe current tendencies of processes of appellativisation in the...
(in English): This bachelor's thesis compares translations of proper names and toponyms in the Czech...
International audienceIn this paper we present a linguistic approach to the analysis of proper names...
This thesis comprises four annotated translations, followed by a discussion. Excerpts from three boo...
A proper name is a vocabulary element of a particular language which also belongs to a respective on...
The subject of this Bachelor's Thesis is a linguistic analysis of the names of herbs in Czech and Sp...
International audienceIn this paper, we propose the creation of a tagged and aligned corpus for the ...
The aim of this paper is to present translation strategies applied in the process of literary transl...
As with so many other language categories, a closed and final definition of our object of study, the...
The aim of this thesis was to explain the specificity of idioms with proper nouns (onomastic idioms)...